Photograph © Huw Gosling
clare e. potter loves working collaboratively with other artists on community projects. She directed a BBC documentary about the barber in her mining village. She is widely published in English and Welsh in UK and USA, including translation of the National Poet of Wales in The Map and the Clock; Poetry Wales, The Welsh Agenda, Tu Chwith, Taliesin, Mslexia, The Seminary Ridge Review and various anthologies.
clare e. potter yn wrth ei bodd yn gweithio ar y cyd ag artistiaid eraill ar brosiectau cymunedol. Cyfarwyddodd raglen ddogfen gan y BBC am y barbwr yn ei phentref glofaol. Mae hi wedi’i chyhoeddi’n eang yn Saesneg ac yn Gymraeg yn y DU ac UDA, gan gynnwys cyfieithu Bardd Cenedlaethol Cymru yn The Map and the Clock; Poetry Wales, The Welsh Agenda, Tu Chwith, Taliesin, Mslexia, The Seminary Ridge Review a blodeugerddi eraill
Twitter: @clare_potter
clare’s poem Taith, Teithio – Iaith, Ieithio is published by Arachne Press in our 2022 anthology A470.