I thought it would be useful to give you all a bit more detail about the authors who have put together our amazing, eclectic anniversary events.
15th January and our second Sunday, and we have two events.
First at 11am we have 14 great pickup lines, a poet’s guide to sonnets presented by Jennifer A McGowan

Jennifer A McGowan
Jennifer has been published by us consistently, from a single poem in our very first poetry anthology The Other Side of Sleep, to her first full poetry pamphlet With Paper for Feet and her most recent collection, How to be a Tarot Card, (or a Teenager) which we published in October. Jennifer lives in Oxfordshire. She has been a semi-professional mime and performed in five countries as well as more traditional work as researcher, editor, and writer for a strategic management company. She has taught both at several universities, in subjects as varied as English, history, and heritage studies. Jennifer is also an historical re-enactor who disappears out of the 20th Century for weeks at a time. Jennifer was diagnosed with Ehlers-Danlos syndrome at age 16, and has had long covid for most of the past 2 years, and can still come up with a snappy and beguiling title for a workshop!
Later in the day at 3pm, we have Barddoniaeth Cymraeg Gweithdy Cyfieithu Welsh Poetry Translation Workshop with Lowri Williams.
The root cause of our bilingual anthology, A470 Poems for the Road/ Cerddi’r Ffordd was realising there were Welsh poets writing (beautifully) in English, who weren’t confident enough in their Welsh to write poetry in their native language. If ever there was an overhang of English cultural imperialism, there it was staring me in the face, and I was outraged. You can’t get specific grants for translation into Welsh, only out of it. I was more outraged! So I decided to do something about it. So this workshop is very much in the same mode of enabling people in their goddess given right to write in their native language. My welsh is limited to Diolch (Thank You) Bore da (hello) and what I read on road signs – appropriately – and I’m very grateful to Lowri for taking it on!
Lowri is a Creative Writing graduate from MMU, nature writer, and bilingual poet for BRAG magazine. She loves the sea and spends her spare time surfing at Porth Neigwl. During the evenings she’s a cocktail bartender who enjoys drinking Margaritas with her aunt. Lowri’s poem in A470 proved very useful when I was driving up and down that very road, touring the book to bookshops and libraries – here’s why. I pretty sure she’ll be great company for the workshop!