Sign Language Week 2023

It’s Sign Language Week. To celebrate we have a special offer: 50% off our book, What Meets the Eye: The Deaf Perspective. Use the code DEAF at the checkout between now and Sunday.

Here’s one of our favourite BSL videos from What Meets the Eye, Coffee Shop, by Colly Metcalfe, Performed by DL Williams  Every story or poem in the book is by a Deaf, deaf, or Hard of Hearing writer. We have translated many of them into BSL (an ongoing project, which you can help fund here) and some of them are BSL in origin.

We are the planning  stage for an in person BSL poetry workshop in London in June. get in touch of you are interested in attending.

Arachne 10th Anniversary – the Authors – a short series part 4

I thought it would be useful to give you all a bit more detail about the authors who have put together our amazing, eclectic anniversary events.

For our third week we have events on Tuesday, Saturday (two events) and Sunday

Emotion as Ignition Tuesday Jan 17, 2023 7pm with Kavita A Jindal

Kavita A. Jindal is an award-winning poet, fiction-writer and essayist. Her novel Manual For A Decent Life won the Eastern Eye Award for Literature 2020 and the Brighthorse Prize. She has published three slim volumes of poetry: Raincheck Accepted, Raincheck Renewed and Patina.  She served as Senior Editor at Asia Literary Review and is co-founder of The Whole Kahani writers’ collective. Kavita’s workshop is aimed at short fiction and poetry writers, and is about harnessing emotions for creativity. She says that her story Cocoon Lucky in Where We Find Ourselves came out of anger, and I can relate to that, as it was temper that created Arachne Press!

On Saturday 21st our first event is at 12:00, when we have the first of our looking after yourself as a writer sessions, Resilient writers with writer and coach Neil Lawrence.

Neil taught Wellbeing Education in secondary schools for 25 years. He is now a Life coach and Organisational Consultant. Keenly creative, he is a musician who has performed on the acoustic circuit as well as being an impassioned writer.Neil sent this little video to explain his workshop.

The second Saturday workshop at 3.30 is Deaf poetry and BSL translation with DL Williams, Lisa Kelly and Mary-Jayne Russell de Clifford

We had a huge BSL translation project for What Meets the Eye, and the conversations between writers and translators were fascinating and I really wanted to share them, so this is our first attempt at that. this workshop will be conducted in BSL with english interpretation and auto captions

DL is a deaf queer poet fluent in British Sign Language and English. Working with such different languages has inspired a deep interest in translation and how her work can be made accessible to signing and non-signing audiences. They have performed around the UK including at the Edinburgh Fringe, the Millennium Centre and the Albert Hall, as well as in America and Brazil.

Lisa Kelly is one of our two guest editors for our Deaf Anthology What Meets the Eye? The Deaf perspective.

We have published Lisa’s poems in Solstice Shorts Anthology, Shortest Day, Longest Night and Dusk

Lisa Kelly has single-sided deafness. She is also half Danish. Her first collection,  Lisa is co-editor of The Deaf Issue, Magma 69. She has been shortlisted four times for the Bridport Prize, longlisted for the National Poetry Competition in 2016 and 2018 and won the 2016 University of Lancaster (MA) ‘Reading’ Prize. In 2019, she read at Poetry International, Southbank Centre for d/Deaf Republic: Poets on Deafness. In 2020, she was commissioned by Nottingham Trent University in partnership with the Science Museum to create a film-poem in collaboration with other poets responding to telephony from a d/Deaf and marginalised perspective. She is currently studying British Sign Language, and is a freelance journalist writing about technology and business. Her latest pamphlet, From The IKEA Back Catalogue, is published by New Walk Editions 2021.

Mary-Jayne is a theatre maker and workshop facilitator. She is passionate about deaf / disabled theatre and empowering people through the use of theatre and drama. Mary-Jayne has a degree in Theatre Arts, Education and Deaf Studies from the University of Reading, and since graduating in 2005 has have worked as a freelance facilitator, scriptwriter, BSL storyteller, actor, stage manager, ambassador, director and BSL poet. She has taught BSL poetry, with a focus on poem translation from BSL to English rather than English to BSL.

And finally (for this week) Sunday at 6.30pm, a second looking after you workshop, What’s it about? Synopsis and Pitch with Katy Darby. Katy has co-edited several of our anthologies, teaches creative writing at City, University of London and co-runs London Live Lit series Liars’ League. I’ve heard her accurately reduce a doorstop of a book to 9 words, so she knows what you need to pitch and write a synopsis, difficult tasks at the best of times.

Update 4: Funding for BSL Project 14-12-21 Half Way!

What Meets the Eye? The Deaf Perspective is selling steadily. If you want a copy before Christmas, please order by Friday for absolute certainty.

This has been an exciting project and we had planned to make the entire book available as BSL videos for free.

We have been uploading videos of BSL versions of the poems and stories daily, here, some are already captioned, some will have to wait for more funds, but we thought better to have them without captions for now, than not share them at all.

We will pause shortly to concentrate on our latest book, Words From the Brink, and the Solstice Shorts Festival, coming back to sharing the BSL in the new year.

What Meets the Eye?

It has proved FAR more complicated and expensive than we first thought, and our budget of £4k [provided by ACE] has proved hopelessly inadequate, despite being based on actual costs for other BSL translation work. We are doing our best to achieve what we set out to do, but it’s a hand to mouth existance, being a small independant publisher – we don’t have assets or savings or a head office to bail us out. We need help.

We told our mailing list about the problem and have been tweeting regularly, and posting here – With book sales added to to the total we have now raised £1323, just over half of what we need – there is still a LONG way to go.

[Thank you to the 42 people who have contributed donations, and everyone who has bought books direct recently, you are all stars.]

How can you help?

Buy the book buy any of our books, actually, we don’t ringfence the income from them.

Or … (and?) donate! We will do as much BSL as we get money to cover.


 And tell anyone you know who you think would support this. Retweet, share on Facebook or wherever. This started out as an important, exciting, inventive project, and we’d really like to be able to recreate the buzz that the original idea came with.

Spidergirl by Margaret Crompton BSL Translation

We had quite a few of the stories and poems from No Spider Harmed... translated into BSL, but not all of them were ready for the launch. This one is Margaret Compton‘s magnificent inversion of the Arachne myth, Spidergirl. Translated by Marcel Hirshman.

We are currently crowdfunding for this year’s Solstice Shorts Festival, Tymes Goe By Turnes, and if we raise enough it means we can do this with at least some of the stories and poems chosen for performance and inclusion in the anthology. If you’d like to back the crowdfund, Margaret has a story in that one too! At the minute we are at only 11% of out target, and 11 days to go… so we could use your help.

I meant to post this last night, when the video was released on YouTube and Facebook, but I went to sleep for an hour and dreamt I had done it… the best laid plans and all that!

Sicarius by Carolyn Robertson in BSL

the brilliant (and very busy) Marcel Hirshman has translated some more stories for us. they will be appearing as I have time to edit and upload them.

Here, Carolyn Robertson retells the Arachne myth as office rivalry…

from our anniversary anthology, No Spider Harmed in the Making of this Book

Arachneversary: Time and Tide

Continuing our eighth anniversary celebrations, with the most recent Solstice Shorts Festival and book, Time and Tide.
Stories and poems set on and beside the sea with a strong female voice, BSL translations by Marcel Hirshman of:
Remittance, by Kilmeny MacMichael;
Arrival by Valerie Bence (with voice over by Holly Blades);
I Nearly Drownded Daddy by Vivien Jones and
Napoleon by Nick Westerman.

Plus news of the future of Solstice Shorts.

You can buy the book, in two different editions (the special is illustrated) from our Webshop

throughout August there is a discount if you apply code ARACHNEVERSARY at the checkout.

Dusk: Video – Carlisle – 16:30

Katie Evans reads her own poem, 16:30  for DUSK at Carlisle

BSL interpreted by Karen Edmondson

This story and all the other unpublished poems and stories are in the forthcoming anthology Dusk.

You can preorder the print version, and buy the ebook, now!

Dusk Performer: Silas Hawkins

Silas Hawkins is an old Christmas ham with wide experience of voiceover, audiobooks, film and stage. Favorite credits include : all the voices for animated children’s series Summerton Mill, broadcast on CBeebies, Bob the talking cyberdog in Scottish Manga animation Rogue Farm, quadrilingual character voices for the computer game Haven – Call of the King and, most recently, a juicy role in a forthcoming audio Dr. Who for Big Finish Productions – a particular thrill given the family Dr. Who connection ( father, Peter Hawkins, provided the very first Dalek voices.)

Silas has been a reader for Liars’ League ( showcase for unpublished short fiction) since its inception some 10 years ago and many of his previous renditions can be heard in its online archive e.g. ( favourite ) My Last Friday Night John Race. This years stage credits have included the monologues Cornet Solo by Ben Francis and I’ll be along D’reckly by Mark Lindow, featuring, respectively, a doleful, Welsh ice-cream-van-man and a bereft Cornish grandad.

Silas will be hosting at Greenwich

Dusk Performer: Neil Bell

NEIL BELL by Michael Pollard

NEIL BELL by Michael Pollard

Neil Bell studied drama at Oldham College and has played character roles in such TV series as Buried, Shameless, Murphy’s Law, Ideal, City Lights, The Bill Coronation Street, and Casualty, and the films 24 Hour Party People (2002) and Dead Man’s Shoes (2004).  He had a regular role in Downton Abbey, and more recently in Peaky Blinders.

Neil is reading stories for Dusk in Rossendale.

Dusk Performer: Susie Hennessy

Susie Hennesy is an actor and writer, who was awarded a doctorate from Loughborough University’s School of the Arts, English and Drama in 2015. Susie has performed in a variety of genres and guises, and roles, to date, have included Sarah, in Harold Pinter’s The Lover; Grusha in The Caucasian Chalk Circle; Masha in Three Sisters; Ma Ubu in Ubu Roi; Lydia in The Rivals; Miss Bell in Fame; and Suzannah in Hair. Susie has recently had her first audio play, To Be There, produced, and is collaborating on a screenplay, Finding Angels, which will be filmed in the New Year.