We are delighted to share the news that Rhiya Pau has been named as a winner of this year’s Eric Gregory Award for her forthcoming poetry collection, Routes.
Routes explores the journeys taken by Rhiya Pau’s parents and grandparents across multiple countries to arrive in the UK. We are publishing the collection in November 2022, commemorating the 50th anniversary of the arrival of Ugandan Asians in the UK.
Rhiya Pau is one of seven winners of this year’s Eric Gregory Award, given annually by the Society of Authors. Judged by Raymond Antrobus, Wayne Holloway-Smith, Sarah Howe, Gwyneth Lewis, Roger Robinson, and Joelle Taylor, the award is presented to a collection or collections of poems by poets under 30.
The judges said of Routes: ‘This is a collection in which routes and roots tug against one another: a family is scattered in the wake of India’s Partition; its children and grandchildren make new homes for themselves within a kaleidoscope of tongues. This is a work of humane intelligence, formal experiment and linguistic verve that promises much.’
Congratulations Rhiya – this is a daring collection that exhibits vast formal range and wrestles with language, narrative and memory. We’re excited to be publishing Routes.
This spring and summer we’re taking A470: Poems for the Road / Cerddi’r Ffordd on the road! Join us at one of the bilingual events below, as we visit libraries and bookshops up and down the A470 (and surrounding areas…).
Past
28th May: Cardiff Central Library Hub Readings from Kevin Mills, Tracey Rhys, Mike Jenkins, Nicholas McGaughey, Morgan Owen, Christina Thatcher, Jeremy Dixon, Sian Northey, Sîon Aled, Lowri Williams and Des Mannay. watch the video
30th May: Storyville Books, Pontypridd Nicholas McGaughey, Jeremy Dixon, Stephen Payne and Sîon Aled read from A470 in an evening of poetry, with music and nibbles too! watch the videos
31st May: Siop Lyfrau’r Hen Bost, Blaenau Ffestiniog Simon Chandler, Sara Louise Wheeler, Haf Llewelyn, Lowri Williams and Sian Northey read from A470 in Blaenau Ffestiniog. watch the videos
1st June: Owain Glyndŵr’s Parliament House, Heol Maengwyn, Machynlleth, SY20 8EE Pulling up outside Senedd-Dy to stretch their legs and catch their breath, editors Sian Northey and Ness Owen talked with Poet Sara Louise Wheeler about how A470 came about, the process of creating a bilingual book and the translation decisions they had to make, reading some of their favourite poems from the book on the way. Watch the video
30 June: The National Library of Wales, Aberystwyth An evening of bilingual poetry readings and conversation with Ness Owen, Sian Northey, Pat Edwards, Diana Powell, Sara Louise Wheeler, Siôn Aled, Jeremy Dixon, Rhys Owain Williams, Rae Howells, Lowri Haf Williams, Sandra Evans, Gareth Writer-Davies.
Editor Sian Northey was joined by Sion Aled, Sara Louise Wheeler, and Lowri Williams to read and talk about the book.
Thursday 21st July: The Hours Cafe & Bookshop, Brecon, VIDEO
Readings and conversation with Gareth Writer-Davies, Clare E Potter, Diana Powell, Sian Northey and Stephen Payne.
24th July: The Poetry Pharmacy, Bishop’s Castle, Nipping over the border into Shropshire for Readings from Sian Northey, Gareth Writer-Davies, Jeremy Dixon, Ness Owen, Pat Edwards and Stephen Payne at the world’s first walk-in Poetry Pharmacy.
We’re pleased to announce that we will be at Lambeth Readers and Writers Festival on Tuesday 17 May with a panel event based on Where We Find Ourselves: Poems and Stories of Maps and Mapping from UK Writers of the Global Majority.
Join us at Clapham Library for readings and a Q & A discussion with:
It’s Shakespeare’s birthday! To celebrate we spoke to poet Michelle Penn about her upcoming collection, Paper Crusade and how it felt to rewrite the Bard.
Over the years, I’ve had numerous ambitions and goals, but rewriting Shakespeare was never one of them. Ever.
Yet there I was, at Sadler’s Wells in 2014, brimming over with ideas after seeing The Tempest Replica, a contemporary dance piece choreographed by Crystal Pite. I was inspired by the movements, the psychology, the white masks and costumes, the folded paper boats. The production stirred something in me that I had to express in words. Which sent me back to the original source, The Tempest — and the problem of rewriting Shakespeare.
I knew I wanted to make something that was different from both the dance piece and the original play — and it had to feel relevant to the twenty-first century. Of course, there’s plenty in The Tempest that continues to be relevant (themes of power, forgiveness, language, love, etc.), but it seemed to me that a refugee magician coming to an island, colonising it, altering its environment and terrorising those around him suggested more of a tragic approach than a comedic one.
I decided to concentrate only on a handful of characters and to add The Sea: a character contemptuous of humans and both participant and commentator. And I deliberately left most of the characters unnamed in order to really separate them from Shakespeare’s characters. I didn’t want to think about Prospero but about The Father, a man desperate for revenge, a man who has suffered losses and can’t control his anger, a man who wants to feel powerful and respected, even feared. Similarly, I wanted to create more of an interior life for The Daughter, so she couldn’t be the sweet, obedient Miranda. And I wanted C’s struggles and rebellion to be full of not just resentment but pain. The characters in Paper Crusade needed independent ‘lives’, apart from Shakespeare.
Easier said than done. While I found myself quickly and deeply inside the world of my characters, I was sometimes needled by doubt. What was I doing? Who on earth was I to rewrite Shakespeare? The idea seemed hilarious, arrogant, a recipe for failure. Shakespeare didn’t need my help or my reimagining.
But sometimes, there’s comfort in a crowd, and when I had a stab of despair, I reminded myself of others who have reimagined The Tempest: Peter Greenway’s film, Prospero’s Books or Derek Jarman’s The Tempest or Julie Taymore’s, in which Helen Mirren plays Prospera. Numerous ballets and dance pieces have been made on The Tempest, including one choreographed by Rudolf Nureyev. And of course, other writers have used Shakespeare’s play as source material: Aimé Césaire rewrote it to focus on its colonial themes. Auden riffed on it in his long poem, ‘The Sea and the Mirror’, which he considered his ars poetica. Browning wrote about Caliban, Shelley about Ariel.
Of course, there were still moments when I could almost imagine Shakespeare laughing at me from the grave. But the Bard himself was a great borrower and reinterpreter of earlier stories, so I assumed he’d understand — and maybe even appreciate the effort. After all, the play is a springboard, not a mirror, not something to imitate.
Overall, rewriting Shakespeare turned out to be great fun. I loved being inside the island world and with the characters, seeing them in my mind, hearing them speak and watching where they took the story. I didn’t know how Paper Crusade would end until I reached the final pages, and that process was exciting. The characters led me to expand my poetry and try things I’d never tried before. And although I’m a fan of several of Shakespeare’s plays, I now have a special bond with The Tempest.
Listen to Michelle Penn reading ‘The Sea, Offended’ from Paper Crusade:
Paper Crusade will be published on 21 June 2022. You can pre-order a copy from our webshop now. Details of online and in-person launch events (in-person at Keats House in London) are coming soon.
Solstice Shorts – our annual celebration of original poetry, stories and music for the shortest day – is rapidly approaching. We asked Solstice regular, poet and writer Rob Walton to share some memories of the festival, and accompanying anthologies, from years gone by. This year’s theme is Words from the Brink – writing and music in response to the climate crisis.
Rob Walton: I count myself lucky to have been included in more than one of the Solstice Shorts books, and fortunate indeed to have had my work performed/read by others. It was a great thrill to hear ‘Words on Paper’, a story of which I’m very fond, read aloud in Carlisle. It’s a story that’s close to my heart, and I’m chuffed it was recorded for posterity and also appeared in print.
Ben Brinicombe reads Words on Paper by Rob Walton, BSL translation by Karen Edmondson
I’ve definitely enjoyed seeing some of my more, er interesting pieces reach a range of audiences – I wonder what the crowds (I’m guessing) in Lisbon and Maryport made of ‘The Dowager Duchess of Berwick-upon-Tweed May or May Be Bottling It’? I’ve written micro-fictions shorter than that title!
This year’s offering, ‘Mr King Has Decided to Pursue Other Avenues’, is inspired by a long-standing commitment to environmental change and, possibly, that time I had to leave my primary school class behind on the beach trip when I was stung by a weaver fish. These things stay lodged somewhere and appear, transformed, years later…
Read an extract from ‘Mr King Has Decided to Pursue Other Avenues’:
It was a liberal and progressive school – some would say slack and lackadaisical – and when Mr King said he wanted to stay at the beach at the end of the trip, they wished him well and happily set off without him. It was almost time for the long holiday, and when he wasn’t there to take registration the following morning they arranged temporary cover, and later replaced him with somebody younger with a similar name and the same tattooist. (Mr Prince would be pleased to get the job because Hokusai’s expertly inked The Great Wave off Kanagawa, which covered all of his back, had been very expensive. And quite painful. Also, he knew it would be a star turn on a staff night out.
We talked to poets Colly Metcalfe and Emma Lee about what it means to be published in What Meets the Eye?and how both their works tackle perceptions of D/deafness and disability.
What Meets the Eye? The Deaf Perspective
– What does having your work included in What Meets the Eye mean to you?
Emma: Firstly, I’m delighted to be alongside an impressive list of names. I’ve known Josephine Dickinson’s poems for a long time and I know Liam O’Dell’s work as a journalist but haven’t encountered his poems before. Raymond Antrobus’s preface is a generous consideration of identity and bias around being D/deaf and hard of hearing. Secondly, I’m really pleased at being included. I was nervous about submitting because I wasn’t sure if I was “deaf enough” to qualify – I can pass as hearing although was deaf as a young child and am hard of hearing now – and I’m unsure of where the boundary lies. In the event, I decided to submit because if I didn’t submit, there was no chance of acceptance. I shifted the responsibility for the decision to the editors and thought it was better to submit and get a rejection than find out afterwards my poem might have been accepted…but I still left it until the deadline.
Colly: I almost didn’t submit my poem! I saw the call-out but I scrolled past, thinking it wasn’t for me. I’ve only been writing for 3 years and I had no thoughts that my work would be even a smidge good enough to be published by Arachne Press, in a proper book!
I accidentally joined a (hearing) writing circle, but that too wasn’t easy to follow, but something ignited in me. I read some of the women’s writings in the group and thought they were fabulous! I was invited to some poetry reading events, but being deaf, they were completely inaccessible, and my confidence was shaken. I had no ‘baseline’ to draw from; no peers to learn from about what works, what doesn’t and how to actually write.
I was (still am!) pretty clueless when it comes to ‘proper writing’. One of the local poets called my writing ‘childish and immature’, which could have really turned me off writing, but I’m not easily broken. Maybe that comes from being deaf – thick skin and all that. Then I took part in a fully accessible writing course for deaf, disabled and neurodivergent writers run by Spread The Word; the first time I’d been able to do something where I felt equal… and I did. I didn’t know any of the people on the course, but it was led by the marvellous Jamie Hale and had people like DL Williams and Raymond Antrobous amongst so many others. I wasn’t intimidated, because I didn’t know them, never having been in the writing arena.
I think this is the reason I pressed the ‘submit’ button. Because other people believed in me, so I thought – why not? Nothing to lose! To have my poem Coffee Shop published in this anthology with such incredible people – and edited by Sophie Stone – is just inspiring! I’m so proud that my words are in print! For a new writer who is deaf and pretty much winging it, this is a huge buzz! I mostly write for performance and I know what ‘looks good’ on a stage; I’m bold and fearless and happy to try things out, so seeing that my piece occupies a valid space in a book amongst other authors, is wonderful.
Colly Metcalfe
– Both of your poems address issues around the social definitions of deafness and disability. Why did you want to explore this in your work?
Colly: Because it comes easy to me. It’s my lived experience and I could spend all day – all week – telling you sob stories and horror stories about how life is inaccessible (eg the poetry events I don’t go to, or the theatre performances I miss out on), but I don’t want to feel angry and frustrated all the time. I spent years feeling like that, and hearing people stop caring after a while. Writing poetry from a personal experience with some humour, gets the point across more effectively for me. I use my voice a lot when performing live, and I inject BSL as a visual ‘accent’ and often with voice off, which really makes an audience see my point. I’m told that because I use humour, it can ‘disarm’ an audience into thinking it’s fluffy and funny – but the honest twists of experience can make hearing people think about what it means to be deaf, and with deaf audiences, the shared experience makes us nod and agree because we’ve all been there. I don’t always write about deafness, but there is often an element of ‘silence’ in my poetry, which alludes to the inability to hear. I think with Coffee Shop, the references are very relatable for lots of deaf people. I’ve written several pieces on ‘movement’, but this fit the brief and being an anthology of deaf writers, seemed appropriate.
Emma: My poem is about my journey into deafness, crossing the deaf/hard of hearing boundary and the difficulties created by having a largely invisible disability. At home alone, I don’t have to worry about how loud or quiet my voice is. I am in control of what background noise there is and my being hard of hearing doesn’t stop me doing anything that I want to do. However, in social circumstances, barriers are erected. Hearing people don’t think about background noise, someone knocking a glass on a hard floor is an annoyance rather than something that disrupts a conversation, why you might want to text rather than call, why it mattered that subtitles recently disappeared from TV channels, why it’s important that they are accurate, or why I ask how I sound after a poetry reading (and no one answers that question, except to say “you read well” or “you sounded OK” even though “well” and “OK” are not actual sounds).
I don’t want all venues to be library-quiet, but I would like people to think about how noise travels and echoes in spaces and what might be done to accommodate those who can’t or struggle to hear. During the pandemic, when events moved online, it brought accessibility to event organisers’ attention and more effort was made to accommodate those with accessibility needs. I hope that continues as festivals and events open up again. There’s one venue in Leicester that gets it so wrong. When I have to go there, I go straight to the event without stopping for a coffee first, during the interval I do not leave to get a snack or drink and afterwards, I leave and walk to a nearby cafe bar for a drink because I cannot hear a conversation in the venue’s cafe and bar areas and the frequent interruptions from their tannoy (which I only hear as a muffled noise and have no idea what the attempted communication is about) make it difficult to focus to lip-read.
When it comes to equalities monitoring forms and the question “Do you have/consider yourself to have a disability?” I tend to tick “Prefer Not to Say” or “No” if that’s not an option. Especially if it’s part of an audience survey at an event which made zero accommodations for anyone hard of hearing. I don’t want to be responsible for the organisers thinking their event was accessible because they had a tick in their ‘disabled’ box. It’s not about every event having a BSL interpreter (although, in an ideal world, that would be good), but to encourage people to think about their audience and how organisers can meet the audience half-way, instead of expecting the audience to fit a venue that isn’t as accessible as it could be.
Emma Lee
– What do you think of each other’s approaches to these issues?
Emma: I love Colly’s humour and am jealous of people who can write humorously. I think it helps that the surly barrista is someone we’ve all met and we welcome the idea of her getting her comeuppance. A few finely-judged details not only set the scene but build characters so they’re not just cyphers. It’s a good way of holding up a mirror and asking: which character do you identify with? How would you handle the situation? Would you have intervened and forced the barrista to serve people in the queued order? Coffee Shop manages to be both light-hearted in tone and thought-provoking.
Colly: I related 100% to Emma’s piece. Her reference to the teacher saw me immediately sitting in the 1970s Maths classroom, and Mister Taylor who talked to the blackboard and threw chalk at me. I never heard anything he said, and I didn’t know I was deaf then; I thought I was stupid… Emma’s words brought all those feelings back, and I completely empathise with her experience. I, too, struggled for a very long time with the ‘border between hard of hearing and deaf’. ‘…hear in monotone’ – oh goodness yes. I read Emma’s dialogue in this conversation too, about feeling that she’s not deaf enough and again, it hit me on a very personal level. And that feeling of being in almost no-mans-land; neither hearing nor deaf. I absolutely felt that. For me, this is all in my past tense; I decided that I would not use the label ‘hard of hearing’ as I grew deafer, I became more comfortable with the word ‘deaf’. It wasn’t easy; I speak well, I too can pass (bluff?) as a hearing person so the word ‘deaf’ took a long time to associate with, but it is right for me now.
– Is there anything that you would like to say to each other, after reading one another’s work?
Colly: I like your piece, Emma. I’m glad (if that’s the right word?) that you felt deaf enough to submit your piece, because it’s certainly how younger me felt about becoming deafer. I’d forgotten how difficult it was, and how far I’ve come in confidence as a deaf person. Your piece describes it perfectly, and I wish you well on your journey. Your writing is clear and powerful and I’d really love to read more. Thank you.
Emma: Please continue to write and share your writing. I think Colly’s background in theatre and performance is a good foundation and her ability to create characters from a clutch of telling details and capture conversation in print will take her far.
– How do you think your own poem sits within the wider collection of work in What Meets the Eye?
Emma: The strength in What Meets the Eye is its diversity of experiences, it touches on the barriers D/deaf and hard of hearing people face, on politics, emotions, prejudice, navigating a hearing world, being part of a family, and it also that there is no one definitive definition of deafness. The voices are various because they belong to people who still have a desire to communicate and be more than just a label. My poem is, rightly so, just my experience.
Colly: I think Coffee Shop sits well as a ‘diary-style-funny-we’ve-all-been-here-and-felt-that-moment’ poem, amongst the incredibly personal and touching words. I write in a relatable way, and Coffee Shop reads like a good ‘lift’ amongst the beautiful, thoughtful and rich pieces. I don’t know what I expected, and I don’t know how I thought I’d feel seeing Coffee Shop with other works, but I’m very proud and happy with the placing of it in the pages, and how the very different styles gel as an anthology – because of their very diverse approaches. A huge success, I feel – and I’m very humbled to be there with these talented deaf writers.
Published on 28 October, Where We Find Ourselves is an anthology of poems and short stories by nearly 40 writers of the Global Majority, from African, Asian, Middle Eastern, Carribean, South American, Chinese and Malay communities, writing about maps and mapping. In this book you will find stories and poems of finding oneself and getting lost, colonialism and diaspora, childhood exploration and adult homecoming.
Where We Find Ourselves is a book that is intended to start conversations and we can’t wait to hear what our reviewers and guest bloggers have to say.
You can find all the content from the blog tour here:
Day 5) “I would definitely recommend this, as I found the texts were powerful, emotional and also provided an opportunity to learn.” @reflections_of_a_reader
Day 8) “This is a beautifully diverse collection by a host of talented writers” – bookstagrammer @LibraryLooter highlights some of the new authors she discovered in Where We Find Ourselves.
Day 10) “Where We Find Ourselves is a diverse and innovative collection that showcases the wealth of talent that we have in our desi and wider communities when it comes to telling our own stories.” Desi Reads highly recommends Where We Find Ourselves.
To conclude our #LoveAudio blog series, here is an extract from the remarkable poetry collection, This Poem Hereby Rob Walton.
Arachne Press Director, Cherry Potts, recently said of This Poem Here: “At the start of lockdown, Rob Walton was responding to the anxieties and absurdities of the Corona Virus crisis by writing poetry. He published a lot of these poems on social media, as real-time responses to the latest news. Watching and enjoying them from afar, I approached Rob to publish them as a book. We were in conversation about this project when Rob’s dad sadly died from Covid. The poems in the collection then took a radical turn, delving into rage, sorrow and grief. I can’t imagine a more appropriate collection to have published in this ‘you-couldn’t-make-it-up’ era.”
Full of tears, laughter, biting political satire and Geordie grammar, these are poems that are meant to be read aloud. Here is ‘And in Lockdown’:
You can also watch Rob Walton reading some of the collection in the video from the online launch of This Poem Here: https://youtu.be/sNijjLH4zB0 (be warned, he made many of us cry!).
#LoveAudio is the Publisher’s Association annual week-long digital celebration of audiobooks is designed to showcase the accessibility, innovation, and creativity of the format.Follow the hashtag on twitter.
#LoveAudio is the Publisher’s Association annual week-long digital celebration of audiobooks is designed to showcase the accessibility, innovation, and creativity of the format.Follow the hashtag on twitter.
The Corona Virus crisis meant a moment for reflection, strategising and funding applications at Arachne Press. When we got Arts Council England funding for nine audiobooks, we had to approach the challenge of creating them remotely, while we couldn’t get into the studio due to lockdown. Continuing our #LoveAudio celebrations, here’s a behind the scenes look at how we approached this. Cherry Potts talks to poet Jeremy Dixon, audiobook narrator Nigel Pilkington and Jessica Stone, audiobook producer at Listening Books.
Cherry Potts, Director
Having worked with Listening Books in the studio, I thought I had a rough idea how difficult it would be to record remotely – I knew what was possible, and what wasn’t, I knew that the pickups that were dealt with in seconds in the studio would be more complicated to deal with. I knew background noise would be a problem, and that with our anthologies, we needed the actors to be recording to the same standards. So I thought I knew what we were getting in to.
Having to be a director at one remove, though, not being on the ‘set’ as it were, was a real challenge; every problem was magnified by the repetitions that were necessary – and all those actors with neighbours who decide now is the perfect time to drill into the party wall! Jessica and I really bonded over the problems, admitting to occasionally shrieking as some slip happened again and again. But also, I found myself laughing out loud listening to actors apologising for burps or shrieking in their own frustration at some word that would.not.come.out.right; or sighing happily at the perfect rendition of a particular phrase.
I have to be honest; I wouldn’t choose to do it like this. I now know not to rely on an audition recording, and to audition over Zoom. Compared to being in the studio, remote recording is time consuming and frustrating, but needs must in lockdown, and when it goes well, it is a joy.
The absolute best experience has been recording A Voice Coming From Then by Jeremy Dixon. Because of the sensitive material, I asked Jeremy who he wanted to read. We agreed that the reader must be a queer man, and of roughly the same age as Jeremy. Shared understanding of what it was like growing up ‘then’ was really important. I put a call out to actors I knew and to the narrators we were already working with as the people most likely to know someone; and Sophie Aldred, who has narrated two novels for us, immediately suggested Nigel Pilkington. Initially I had in my mind that we were trying to replicate Jeremy’s approach, if not actual voice, as a 15 year old and as an adult, but in the course of auditioning, with Jeremy listening in, we discovered that what was needed was a voice that was, in essence, the reader, reading for the first time – which gave a very necessary steer for what the listening experience would be – this is a book wreathed in content warnings, the tone had to be exactly right.
Nigel read some of the poems for us on the spot, and it was an emphatic yes, and the resulting files sent off to Jessica for technical approval. Short delay while Jeremy reformatted his carefully laid out and largely unpunctuated poems, so that they could be read aloud without faltering.
Nigel asked if we wanted to listen in via zoom while he recorded. I hadn’t expected that, and it was brilliant, almost like being in the studio, immediate feedback, live performance, and very moving. We just had to remember to mute when we’d finished saying how wonderful every take was! We had, of course, chosen the hottest day of the year, and Nigel was expiring in his recording cupboard, but five hours later we had a complete book.
Jeremy Dixon, Author
My first full poetry collection A VOICE COMING FROM THEN (published by Arachne Press) starts with my teenage suicide attempt and expands to encompass themes of bullying, queerphobia, acceptance and support. In one of those unplanned cosmic coincidences that you just couldn’t make up, we actually recorded the audiobook on the 42nd anniversary of that suicide attempt. So, for me, lockdown recording was very emotional before we even started and then the beautiful and varied ways in which Nige was able to read my work only added to making this one of the most memorable events of my writing career.
Usually the author would not be present in the studio during recording but one of unexpected benefits of lockdown was that it enabled me to be involved via the wonders of Zoom. My editor Cherry was also there, and we could both give small directions in pacing, emphasis, and pronunciation although Nige didn’t really need very much of this, his readings were so fantastic that I kept thinking, ‘I would love this poem if somebody else had written it’. We recorded the audiobook on what was the hottest day of the year so far and so had many breaks for water and food etc, but I was still surprised that it took nearly five hours to record everything from introduction to poems to acknowledgements.
For a writer and poet, it was an invaluable insight into the processes involved in creating an audiobook and I feel very grateful that lockdown enabled me to be a part of it.
Nigel Pilkington, Actor
Being a voice actor during lockdown? The myth of the Hydra springs to mind! – we’ve needed to grow many more heads for the many more hats that have rained down on us. When you record a book in an external studio, your entire focus can be on your performance. But when recording from home, you’re also tasked with the jobs of engineer, sound editor, and sometimes director, and it’s easy to let the performance be pushed to the back of the queue.
Not so when recording A Voice Coming From Then by Jeremy Dixon, published by Arachne Press, as we took our time, allowing Jeremy’s poignant and careful words to be intoned with sensitivity. After each poem, I’d break to label the files, and this actually afforded me a natural gear change between pieces, so that each one could be approached on its merits, rather than rattling through the entire script in one pass.
So, as much as recording in lockdown has been vexing, it did actually work to our advantage in this case… and I managed NOT to lose my head…!
Jessica Stone, Producer
I have both sympathy and admiration for voice actors who’ve been forced to transition from professional studio to recording at home. Not everyone has access to quiet, non-reverberant spaces, and it can be a steep learning curve to work well with the technical equipment and recording software. This means that the raw recordings I receive from actors can vary significantly in how much interference they need from me! In this case, however, Nigel made my job as easy as it gets, with the happy result that I was free to enjoy Jeremy’s text and Nigel’s performance as I worked. I am especially fond of ‘I’m learning to shout “Oi!”’
#LoveAudio is the Publisher’s Association annual week-long digital celebration of audiobooks is designed to showcase the accessibility, innovation, and creativity of the format.Follow the hashtag on twitter.
A Voice Coming from Then will be published by Arachne Press in August 2021. It is available for pre-order now, from our webshop.